Amanhã e amanhã e amanhã rasteja, neste ritmo banal, dia a dia até á última sílaba do tempo conhecido.
Sutra, i sutra, i sutra mili ti korakom sitnim iz dana u dan do poslednjeg sloga u knjizi vremena.
Mas três carros entraram nesse período... por volta do meio-dia até a hora do crime.
Ali za to vrijeme ušla su 3 automobila. Negdje od podneva do pucnjave.
Faço cabeçalhos e logotipos à noite, e trabalho na loja de dia, até conseguir outra coisa.
Noæu pravim zaglavlja i logotipe, a danju radim u trgovini, dok mi ne krene.
Na saúde e na doença, a partir desse dia até que a morte os separe?
...i u dobru i u zlu dok vas smrt ne rastavi?
O projétil o matará mas ele ficará mais forte a cada dia, até morrer.
Metak æe ga ubiti, ali æe biti svakim danom sve jaèi, dok ne umre.
Todo dia, até deixarmos você ir.
Svakog dana dok te ne pustimo.
Uma cidade pequena e tudo, e suas esperanças começam a murchar a cada dia até você vagamente se lembrar o que eram.
A nadanja poèinju isèezavati svakim danom... sve dok se ne prisjetiš, gdje si u stvari.
Como está o seu dia até agora?
Kakav ti je dan do sada?
Estarei disponível para você cada minuto do dia... até que o último ponto seja colocado na última página.
Сада ћу вам бити на располагању сваки дан и сваки минут... док се не одлучи шта ће се наћи на задњој страни.
Ouviu que eu estava contratando, e apareceu no meu escritório todo dia até que eu lhe dei o emprego.
Èuo je da tražim kuvara i svaki dan dolazio u kancelariju dok ga nisam zaposlio.
Irei todo dia até que perceba a bobagem que quer fazer.
Odlazit æu svaki dan dok ne shvatiš da je osveta ludost.
Ele pode cuidar de si mesmo por um dia, até pegarmos a Scylla.
Može se brinuti za sebe, bar jedan dan, dok ne nabavimo Scyllu.
Deixe-me contar sobre meu dia até agora.
Дозволите ми да вам опишем мој данашњи дан.
Eu escrevia pra Phillip todo dia até ser libertado.
Pisao sam Filipu svaki dan dok nisam pušten iz zatvora.
Pretendo ir ao ar deste barco 24 horas por dia até o dia em que eu morrer.
Nameravam da emitujem program sa ovog broda non stop dok ne crknem.
Nós nos escondíamos durante o dia, até escurecer... e então, um dia, ele decidiu... que era hora de partirmos.
Tokom dana smo se skrivali do noæi, a onda Jednog dana, je odluèio da je vreme da krenemo.
Temos um dia até que os vikings ataquem Kells!
Imamo jedan dan prije nego Vikinzi napadnu Kells
Dois turnos no dia até encontrá-la.
Dve smene dnevno dok ne naðemo nešto.
Vai se lembrar deste dia até seu último sonho, até nunca mais acordar.
Ох, запамтићеш овај дан. Пази кад задремаш, никад се нећеш пробудити.
Tenha um bom dia. Até logo.
Damon, kunem se bogom, ako je dodirneš...
Eu tinha feito algo errado quando era menino e tinham me esfregado isso na cara, dia após dia até que como um cão humilhado, comecei a mijar por todos lados, por medo.
Uèinio sam nešto loše kao dete... a sudbina mi to nabija na nos iz dana u dan... Sve dok nisam, kao premlaæeni pas, poèeo da serem èisti strah iz sebe.
E não teve um dia até hoje que não sonhei com a hora em que voltaria.
И није дан прошао а да нисам сањала о томе када ћу поново проћи кроз ова врата.
Você é minha Senhora agora... desse dia... até meu último dia.
Сада си моја госпа, од овога дана до мог последњег дана.
Minha espada é sua, na vitória e na derrota deste dia até meu último dia.
Мој мач припада теби, у победи и поразу од овог дана, све до мог последњег дана.
Não posso voltar para a cidade, meu chefe Abe, tem capangas me procurando 24h por dia, até me encontrar ou o outro cara.
Ne mogu nazad u grad zbog Abea, šefa. Njegov ljudi æe jednino prekinuti potragu kada ulove mene ili njega.
Sempre que for longe demais, estarei lá para ajudá-lo, a cada segundo de cada dia, até não precisar mais de mim.
Kad god padneš, biæu tu da te dignem. Svake sekunde, svakog dana, dok ti više ne budem potreban.
Depois disso, sentei Jaime 4 horas por dia até que ele aprendesse.
Posle toga, posadio bih Džejmija u stolicu po èetiri sata svakog dana sve dok nije nauèio.
E eu tive um bom dia... até que começou a gritar comigo.
Dan mi je bio dobar, dok nisi poèeo vikati na mene.
Então eu a segui um dia até a latrina, pensando em diagnosticar a condição dela com uma amostra de fezes.
Pa sam je jedan dan slijedio do zahoda, misleæi da možda mogu dijagnosticirati njezino stanje ako uzmem uzorak stolice.
A dor aumenta a cada dia até eu entrar em coma irreversível.
Bol æe se pojaèavati svaki dan dok ne padnem u nepovratnu komu.
E ao lado do seu grande amigo, Sven Stavanger, lutou do meio-dia até a noite.
I... koji se borio leđa u leđa sa svojim prijateljem, Svenom Stavangerom, od zore do noći.
Quero pescar todo dia até ficar rico e ir morar perto da prisão para ficar perto da mamãe.
Želim da idem u ribolov svaki dan dok se ne obogatim, da mogu da se preselim kraj zatvora i budem blizu svoje mame.
Cada célula, daquele dia até hoje.
Svaku æeliju, od tog dana do sada.
Desse dia até a sua morte, você será Ramsay Bolton, filho de Roose Bolton, Guardião do Norte.
Од данас па до краја твог живота, ти си Ремзи Болтон, син Руза Болтона, Заштитника Севера.
No passado, quando alguém na aldeia era assassinado, a Liga matava 50 pessoas por dia até o verdadeiro criminoso ser erradicado.
U ranijim civilizacijama, kada bi neko u selu bio ubijen, Liga bi došla i ubijala 50 ljudi dnevno sve dok nije bio obelodanjen pravi ubica.
E vamos continuar com a festa 24 horas por dia, até que todos em DC que queiram um emprego possam vir até aqui e se inscrever.
I biæe otvoreno non-stop dok svi koji žele posao ne doðu i ne prijave se.
O lugar é tão longe... que demorará um dia até alguém notar o que houve.
То је толико у планини да ће тек сутра неко схватити шта се догодило.
E só estamos sobrevivendo o dia a dia até que toda essa bagunça seja esclarecida.
A mi jedva preživljavamo, dok se celi ovaj nered ne reši.
Um dia, até as melhores chegam ao fim.
Мало по мало, чак се и најбоље заврше.
Apenas conto cada maldito dia até minha morte.
Samo brojim svaki jebeni dan dok ne umrem.
Não posso vir de Boston todo dia até ele completar 18 anos.
Ne mogu svaki dan putovati iz Bostona dok ne navrši 18.
Que a magia dessa terra... corra através das minhas veias... deste dia até meu último.
Neka magija, ove Zemlje teèe mojim venama, od današnjeg dana do mog poslednjeg.
Ele é meu rei, deste dia até seu último dia!
On je moj kralj od danas pa do njegovog poslednjeg.
Você olha através das lentes e o mundo que vê está aumentado com informações: nomes de lugares, monumentos, prédios, talvez um dia até mesmo o nome dos estranhos que passam por você na rua.
Gledate kroz njih i svet koji vidite je proširen podacima: nazivima mesta, spomenika, zgrada, možda jednoga dana čak i imenima prolaznika na ulici.
Ela começa pela manhã, quando você acorda de um sono sem sonhos, e continua durante todo o dia, até você dormir ou morrer ou, senão, perder a consciência.
Počinje ujutru kada se probudite iz sna bez snova, i odvija se tokom celog dana sve dok ne zaspite, ne umrete ili na drugi način ne ostanete bez svesti.
Luther tinha que andar três horas todo dia até a escola primária.
Luter je svakodnevno morao da pešači tri sata kako bi išao u više razrede osnovne škole,
Escolas, comunidades, nossos amigos do setor público e nossos amigos do setor privado — sim, nesse dia, até com nossos concorrentes, vamos dar as mãos para comemorar a mais importante intervenção de saúde pública do mundo.
Škole, zajednice, naši prijatelji u javnom sektoru i prijatelji u privatnom sektoru - da, na taj dan čak i naši konkurenti, svi ćemo spojiti ruke da proslavimo najvažniju svetsku intervenciju javnog zdravlja.
A deturpação, uso indevido e manipulação das escrituras religiosas influenciou nossas normas sociais e culturais, nossas leis, nosso dia a dia, até um ponto em que nós mesmos deixamos de reconhecê-las.
Pogrešno tumačenje, zloupotreba i manipulacija verskim spisima uticali su na naše društvene i kulturne norme, naše zakone, naše svakodnevne živote, do te mere da ih ponekad ne prepoznajemo.
3.7457690238953s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?